<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>АртВертеп</title>
	<atom:link href="http://artvertep.ru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://artvertep.ru</link>
	<description>актуально об абстрактном</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 13:15:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Ехать поездом быстро&#8230;</title>
		<link>http://artvertep.ru/news/o-raznom/248.html</link>
		<comments>http://artvertep.ru/news/o-raznom/248.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:49:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[О разном]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artvertep.ru/?p=248</guid>
		<description><![CDATA[Ехать поездом быстро к неизвестной государства, чтобы вдали от Родины &#8212; первая мысль. Подальше&#8230; До новых впечатлений, новых событий. Первого июля группа второкурсников ПДАБА, будущих архитекторов, прибыла в Польшу, а именно в Познани, на, как тогда казалось, живописную практику &#8212; познавать и изображать зарубежное государство. Как выяснилось потом, к лучшей группы, по мнению поляков, принадлежали [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-250" title="1" src="http://artvertep.ru/wp-content/uploads/2010/03/1.jpg" alt="" width="150" height="200" />Ехать поездом быстро к неизвестной государства, чтобы вдали от Родины &#8212; первая мысль. Подальше&#8230; До новых впечатлений, новых событий.</strong></p>
<p>Первого июля группа второкурсников ПДАБА, будущих архитекторов, прибыла в Польшу, а именно в Познани, на, как тогда казалось, живописную практику &#8212; познавать и изображать зарубежное государство.</p>
<p>Как выяснилось потом, к лучшей группы, по мнению поляков, принадлежали и мы с сестрой. Но то ли звезды стали в магической последовательности, то ли случайно, но польский живописная практика превратилась в проектировочные практику. Задача, на первый взгляд, не сложная &#8212; сделать проект парке города Известь (ударение на первый слог), где мы и жили следующие две недели. Но чем дальше в лес, тем больше дров. Оказалось, что мы не первые работали над этим проектом, в прошлом году здесь была группа из Нидерландов, также к работе привлекались студенты из Познани. Запад, в целом, был на государственном уровне, к тому же проект был спонсируемого Евросоюзом.</p>
<p><span id="more-248"></span></p>
<p>От этого ответственность за работу повысилась минимум вдвое, а мы, как представители Украины за рубежом, почувствовали гигантскую глыбу на своих плечах.</p>
<p>Ни один человек из группы до этого не работала над проектом в коллективе, но где «наш человек не пропадала». Группа, в состав которой входили две блондинки, две близняшки, две Тетя-ни, два Никиты и два «ботаника» отправилась в долгий и тернистый путь размышлений и споров. К работе взялись с энтузиазмом, но поляки тоже были свои планы.</p>
<p>Господин вуйт или господин мэр, просто «убил» нас бесконечными поездками на ярмарки, оглядкой окрестностей Известь, катаниями на лошадях, путешествиями до ближайших городов, а также Огниско &#8212; этакий польский способ отдыха. Умение сочетать приятное с полезным всегда было у нас на высшем уровне, поэтому отдыхали по-настоящему, как на Родине. А то что поляки &#8212; ничего, общий язык нашли быстро. Было всего: и в Балтийское море ныряли, и польские танцы посетили.</p>
<p>Но ничто не помешает украинскому человеку прийти к поставленной цели. Менее чем за две недели группа студентов из восточного Днепропетровская область представила на суд жителям Известь проект парка и чистом украинском языке блестяще провела презентацию. А дальше посыпались, как из бездонного мешка, овации, восхищение и просто красивые слова.</p>
<p>Оказалось, что такой красоты Известь не видел уже давно и мы воочию еще раз смогли убедиться, что лучше украинских девушек нет. Кроме того, группа во время пребывания в Польше сдружилась &#8212; ничто так не объединяет, как общее дело. Трудолюбивая, талантливая, организованная, дружная &#8212; рассыпали комплименты направо и налево поляки. Но и долга перед родной ПДАБА тоже не забыли, и никакая заграница не смог затмить разум, и живописная практика была выполнена, давая возможность еще раз убедиться в безграничных возможностях украинского.</p>
<p>Путешествие состоялась, и состоялась наилучшим образом, потому что была разносторонней, а мы знаем &#8212; ничто так не надоедает, как однообразие.</p>
<p>И последней точкой которую, как оказалось, ожидали все были не зарубежные пейзажи, не заграничные дороги и бутики, а скромная троица слов «Вас приветствует Украина».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artvertep.ru/news/o-raznom/248.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перекресток культур и раздумий</title>
		<link>http://artvertep.ru/news/vechernie-razgovory/247.html</link>
		<comments>http://artvertep.ru/news/vechernie-razgovory/247.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:41:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Вечерние разговоры]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artvertep.ru/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[Что за место &#8212; Аляска? Теперь я знаю: Аляска &#8212; это там, где заканчиваются континенты. Там, где нет суши и моря &#8212; лишь бесконечные устья, заливы, острова. И горы. Аляска &#8212; это вода и горы. Но я &#8212; не показатель: это удивительное место, хоть и временно, стало моим домом. Что знает об Аляске человек, который [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-252" title="1" src="http://artvertep.ru/wp-content/uploads/2010/03/11.jpg" alt="" width="150" height="200" />Что за место &#8212; Аляска? Теперь я знаю: Аляска &#8212; это там, где заканчиваются континенты. Там, где нет суши и моря &#8212; лишь бесконечные устья, заливы, острова. </strong></p>
<p>И горы. Аляска &#8212; это вода и горы. Но я &#8212; не показатель: это удивительное место, хоть и временно, стало моим домом. Что знает об Аляске человек, который никогда здесь не была? В основном &#8212; 2 факта: 1). россияне продали Аляску американцам, 2). здесь холодно. Я и сам, собираясь в путешествие, задал бессмертном Яндексе Аляску в поисковые и получил множество страниц заснеженных гор и замороженного лосося. И все. Отправился в неизвестность. Попал &#8212; в водоворот.</p>
<p>Аляска &#8212; это перекресток жизненных шоссе и грандиозный оползень культурных пластов. Лично я прилетел сюда одновременно как участник программы студенческого обмена, журналист, заинтересованный турист и просто &#8212; двадцатилетний юноша, которому едва хватило денег на первые 2 недели путешествия.</p>
<p><span id="more-247"></span></p>
<p>Итак, оказался в небольшом городке на юге Аляски в окружении дикой природы и живописных монументальных пейзажей.</p>
<p>И понеслось &#8212; осознал себя со всех сторон обложенным мирами, зажатым в кольцо. Бо:</p>
<p>1.активно знакомлюсь с американцами, их культурой и тем, что тут называют словосочетанием «Alaska&#8217;s Heritage», то есть привожу контакты с двумя ранее никогда не известными сферами.</p>
<p>2. Поселяюсь в доме, где живет десяток студентов из России &#8212; знаете такую себе кастрюлю-скороварки, в которой под тяжелой крышкой плохого английского варимося, обмениваясь жизненными соками (преимущественно желчью) с восточными «братьями».</p>
<p>3. дом этот находится на самом берегу океана, развернутый лицом как раз к тому месту, где его (океан) встречают высокие горы Чилкуту, что вершины их покрыты ледниками.</p>
<p>4. все тот же дым расположен неподалеку от бывшего деревообрабатывающего завода захватывающих размеров: горы ржавого железа, дюны смолотый на песок древесины, мертвый великан &#8212; подъемный кран &#8230; Одним словом, пейзаж вполне в духе романов Любко Дереш.</p>
<p>Когда оказываешься на дне такого многослойного коктейля, сразу теряешься: привыкла к литературного украинского языка артикуляция днем страдает от разговоров с местными жителями, а ночью &#8212; от русского мата, которым испещренный долгие вечера на берегу Тихого океана.</p>
<p>Но давайте по порядку. Пройдя границу Соединенных Штатов, я 2 дня не мог побороть впечатление, что попал в фильм, вроде меня, как героиню «Пислятемрявы» Мураками, всосала через экран телевизора в эту их телевизионную американскую действительность. Но потом. Потом начал общаться с людьми, разговоры прибавлялось все больше содержания, розвиювалася подозрительность заключенного центрально-восточной Европы, попал в сборной солянки Соединенных Штатов.</p>
<p>Американцев зря считают хронически тупыми: неразумных людей здесь не больше, чем в нашей высокоинтеллектуальный стране. Миф о низком IQ обычного американца появился через наивность, детскость здешнего образа жизни и мышления. Это то, что называют менталитетом. И что самое интересное исследовать.</p>
<p>Но повернимося к вещам сугубо экзистенциальных. Что переживает человек, впервые попав в группу, составленного, как пазл, из представителей многих национальностей? Украинская, русские, словаки, мексиканцы, японцы, финны и, наконец, американцы &#8212; в таком обществе теряются обычные для любого общества темпоритм и общая направленность: оказываешься перед калейдоскопом языков, судеб и культур. Это грандиозный цивилизационный, общекультурный опыт.</p>
<p>Есть еще одно новое «окно в мир»: культура местных аборигенов (the natives) &#8212; Тлингит, населявших юго-восток Аляски бог знает сколько, пока их не растворили в себя белые люди &#8212; сначала русские, потом америкосы. Но культурные достижения Тлингит &#8212; тема следующей статьи.</p>
<p>Хочется домой, но так &#8212; на несколько часов &#8212; пожать руки друзьям, поесть немодификованои пищи, показать язык ректору и молнией вернуться в это сумасшедшее лето на Аляске, чтобы полностью использовать возможность: из таких путешествий возвращаются другими людьми.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artvertep.ru/news/vechernie-razgovory/247.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Светлый и прямой путь</title>
		<link>http://artvertep.ru/news/lichnosti/245.html</link>
		<comments>http://artvertep.ru/news/lichnosti/245.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:27:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Личности]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artvertep.ru/?p=245</guid>
		<description><![CDATA[Молодое днепропетровское издательство «Проспект», не имея никакой форы на старте, после первого же удачного спурта обратило на себя внимание профессионалов и сорвало аплодисменты читательской аудитории. К тому же аудитории неподкупной и чистосердечно, ведь главная специализация Проспекта &#8212; не детективы в бумажных шабатурках, а современная детская литература. Чтобы выяснить подробности, наш корреспондент позвонил в Днепропетровск и [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-253" title="1" src="http://artvertep.ru/wp-content/uploads/2010/03/12.jpg" alt="" width="150" height="200" />Молодое днепропетровское издательство «Проспект», не имея никакой форы на старте, после первого же удачного спурта обратило на себя внимание профессионалов и сорвало аплодисменты читательской аудитории.</strong></p>
<p>К тому же аудитории неподкупной и чистосердечно, ведь главная специализация Проспекта &#8212; не детективы в бумажных шабатурках, а современная детская литература. Чтобы выяснить подробности, наш корреспондент позвонил в Днепропетровск и пообщался с директором издательства Александром Максимовская&#8230;</p>
<p>Kr.: Александр, что вас натолкнуло на безумную идею заняться именно детской литературой, ведь большинство дебютантов сначала зарабатывают деньги на чтиве, а уж когда встают на ноги, начинают&#8230;</p>
<p><span id="more-245"></span></p>
<p>О.М. : &#8230; Продолжать, ибо кто же от денег откажется! Но если говорить серьезно, наши первые проекты никакого отношения к сказкам не имели. Это были сугубо реалистические издания, где речь шла об истории и настоящего, а также о людях, которые сделали немало для развития региона и страны. В частности, мы выпустили монографию Владимира Платонова «Человек-легенда: Александр Поль», которая вызвала положительные отзывы прессы и немалый читательский интерес. Также нам принадлежит идея первого в Украине подручным книги инвестора, напечатанной на двух языках: украинском и английском. А сейчас мы работаем над эксклюзивным проектом, который должен возродить такое полузабытое понятие как меценатство. Все это, разумеется, не горячие пирожки, но нам это интересно и, как показала практика, читателям тоже. Поэтому мы намерены и далее работать на территории краеведческой, исторической и научно-популярной литературы, ведь именно за эту деятельность издательство получило премию Книжной палаты «Лучший дебют».</p>
<p><strong>Kr.: И все-таки вас потянуло на просторы, уже давно застолбили такие «монстры», как «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га»?</strong></p>
<p>О.М. : На самом деле это не так. Статистика утверждает, что у нас кое-как выпускается в расчете на одного ребенка даже меньше одной книги в год. Таким образом, рынок, который приносит нашим европейским соседям более 150 миллионов долларов дохода, в Украине только формируется. И этот процесс будет длительным, так как детская книга &#8212; товар штучный, на поток его не поставишь. И сколько бы мы не штамповали классиков советских и досоветских времен, все равно потребность современных детей в современной литературе, которая соотносится с реалиями сегодняшнего дня и объясняет их, остается большой. Собственно поэтому мы начали с поиска новых авторов, которые, перефразируя Чуковского, могли бы писать для детей, как для взрослых, только лучше.</p>
<p><strong>Kr.: И вам это удалось?</strong></p>
<p>О.М. : В определенной мере. Но наша цель: брать не количеством, а качеством. Об оправданности такого подхода свидетельствует повторный выпуск новой редакции книг «Король Попелюшко» и «Страна без правил» под общим названием «Тузик не сдаются!», Потому что предыдущий 80-тысячный тираж благополучно разошелся. На мой взгляд, этот успех был обусловлен оригинальным авторским ходом Юрия Лигун, который сумел мастерски соединить пособие по выживанию и полноценную сказку. Кстати, это умение помогло ему выиграть Всеукраинский тендер на учебник по банковской тематики для подростков. В результате наше издательство совместно с «ПриватБанком» выпустило 100-тысячным (!) Тиражом веселую и полезную книгу «В банке &#8212; как в танке»</p>
<p><strong>Kr.: А чем еще скоро порадует нас издательство «Проспект»?</strong></p>
<p>О.М. : Только что у нас вышли две книги для малышей: сборник шуточных стихотворений Александра Ратнера «Все наоборот» и веселая «Мастерилка», которая учит не ломать, а строить, пусть из бумаги, однако своими руками. А сейчас мы готовим к печати книгу сказок Илоны Волынской и Кирилла Кащеева «Скаськы для Яськи», название которой красноречиво указывает на возраст ее читателей. А для серьезной публики, которая уже пошла в школу, мы выпускаем две повести Юрия Лигун &#8212; «Железный Булкин» и «Карасёнкы-поросенка». Кстати, последнюю мы настоятельно рекомендуем прочитать и тем взрослым, которые уже начали призабуваты свое босоногое детство.</p>
<p><strong>Kr.: Какими критериями вы пользуетесь, когда определяете качество книги?</strong></p>
<p>О.М. : Во-первых, там должны быть романтика и искренность, которые защищают от цинизма, что, как ржавчина разъедает души. Во-вторых, книга должна быть сделана, так сказать, на вырост, то есть не разговаривать с ребенком языком «телепузиков», а давать новые знания и определенный опыт, которые помогут лучше интегрироваться в современную жизнь. И в-третьих, детская книга должна быть интересной. Разумеется, есть еще множество мерок, но это отдельная тема. Скажу только, что мы уже несколько лет контролируем качество на практике. Издательство при поддержке детских библиотек проводит обсуждения с юными читателями книг еще на стадии рукописей, а также организует творческие встречи авторов со школьниками. Такая обратная связь не позволяет расслабиться и отдохнуть на лаврах.</p>
<p><strong>Kr.: И этого достаточно, чтобы выжить?</strong></p>
<p>О.М. : Конечно нет! Открою вам еще один секрет. Дело в том, что «Проспект» &#8212; первое украинское издательство, которое вступило в Национальную секции Международного Совета из детских книжек (IBBY). Эта организация со штаб-квартирой в Цюрихе объединяет почти сто стран. Это позволило нам запустить проект под названием «Волшебная планета», в котором уже дали согласие принять участие японский, Американская и русский секции IBBY и лично Почетный президент последней &#8212; Сергей Михалков, который передал Проспекта один из своих последних произведений.</p>
<p><strong>Kr.: А можно немного подробнее?</strong></p>
<p>О.М. : «Волшебная планета» &#8212; это наша Земля, где живут сказки. Много сказок на разных языках. И мы подумали, а почему бы не рассказать их украинским малышам? Нам уже прислали свои рукописи лучшие русские писатели. Поэтому, пользуясь случаем, хочу пригласить к сотрудничеству художников-иллюстраторов, которые ставят творческие прорывы выше Грошевой. Но, как говорится, подробности письмом &#8230; А если откликнутся и меценаты, то проект с недалекого будущего переместится к настоящему.</p>
<p><strong>Kr.: Ваше отношение к конкурентам?</strong></p>
<p>О.М. : Я уже косвенно ответил на этот вопрос, когда рассказывал о необъятные возможности книжного рынка Украины. Я просто убежден, что сегодня надо заниматься не войной с конкурентами, а налаживание с ними партнерских отношений. И это не просто слова, а взвешенная политика. Только что под эгидой Национальной секции IBBY мы организовали Всеукраинский клуб юного читателя, сокращенно КЛЮЧ. Мы попросили родители, которые хотят сориентироваться в книжном мире, заполнили специальные анкеты, и таким образом у нас появилась достаточно большая база данных. Теперь мы имеем возможность адресно предоставлять рекомендации о целесообразности приобретения тех или иных новинок детской литературы. На самом деле механизм здесь несколько сложнее, но главное то, что мы предлагаем всем заинтересованным издательствам присылать на наш адрес экземпляры своих новых книг и гарантируем публиковать анонсы наиболее достойных в ежеквартальном бюллетене «КЛЮЧ». Подробнее об этом можно узнать из письменных предложений, которые мы уже начали рассылать.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artvertep.ru/news/lichnosti/245.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Фестиваль «ЭтноЛето»</title>
		<link>http://artvertep.ru/news/festivali/244.html</link>
		<comments>http://artvertep.ru/news/festivali/244.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:54:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Фестивали]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artvertep.ru/?p=244</guid>
		<description><![CDATA[Фестиваль ЭтноЛето проходить 6-7 июля в с. Гоголево, что находится примерно посередине между Сорочинцами и Диканькой. Это село, где родился и рос Николай Гоголь. Кстати, скоро исполняется 200 лет со дня рождения великого писателя. Организаторами фестиваля являются Полтавская область Областной Совет, музей Гоголя и Музыкальный Портал. Фестиваль ЭтноЛето приуроченный к празднику Ивана Купала, так как [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-254" title="1" src="http://artvertep.ru/wp-content/uploads/2010/03/13.jpg" alt="" width="150" height="200" />Фестиваль ЭтноЛето проходить 6-7 июля в с. Гоголево, что находится примерно посередине между Сорочинцами и Диканькой. </strong></p>
<p>Это село, где родился и рос Николай Гоголь. Кстати, скоро исполняется 200 лет со дня рождения великого писателя. Организаторами фестиваля являются Полтавская область Областной Совет, музей Гоголя и Музыкальный Портал. Фестиваль ЭтноЛето приуроченный к празднику Ивана Купала, так как это доминирующее праздник, который в этой географической зоне известно больше всего. Именно здесь была целая система празднований, и Гоголь &#8212; человек, который более полно описала традиции и этнические фишки, которые связаны с традициями в широком понимании. Поэтому мы пытаемся связать эти две вещи. Традиционно, начиная с 1987 года в этой местности проводится фестиваль, который имеет районный масштаб. Фестиваль всегда был довольно этническим, но сейчас, поскольку мы присоединились к нему &#8212; решили его сделать немного другим. Символика и лозунг пока в разработке, креативная команда работает над этим.</p>
<p><span id="more-244"></span></p>
<p>В организационный комитет входит немало известных политиков и деятелей культуры. Председатель организационного комитета Николай Томенко.</p>
<p>Мы считаем, что наиболее соответствует настроению современной украинской молодежи именно рок-этника. К тому же, она прекрасно сочетается с ночными гуляниями. С тех команд, которые бы мы хотели видеть на главной сцене и с которыми уже ведем переговоры &#8212; Гайдамаки, Мандри, От Винта, Оркестр Янки Козырь. В вечерний (не ночной) части. Мы планируем выступление Нины Матвиенко и Кобзы. Кроме того, будет еще и малая сцена, где будет играть много молодых групп. И мы сейчас ведем переговоры со спонсорами с тем, чтобы была награда для лучших молодых групп. Но пока это только в проекте. По поводу информации по феста связываться с нами, потому что на нас возложено информационное продвижение.</p>
<p><strong>Что касается программы фестиваля ЭтноЛето, то она примерно такова:</strong></p>
<p>В дневной части мы планируем кучу разных традиционных гуляний, как конкурс на быстрое поедание вареников, на самую длинную косу, бой мешками с соломой, вместо конкурса красоты провести «Украинская Женщина», где будет избираться не просто красива, но и исправна девушка, то есть это развлечения, которые имеют давние традиции. Будет город мастеров, где будут представлены различные промыслы, которые будут давать мастер классы, среди прочих будут гончары из Опошне.</p>
<p>Забирать прессу будут с 2 мест &#8212; Киев и Полтава. Выезд из Киева в 9:00. В 11-12 прибытие в Лубны в Агарский монастырь, который был основан Мазепой. После монастыря людей везут через Миргород в Великие Сорочинцы. Там посещение музея Николая Гоголя, церкви, которой 200 лет. Затем остановка в Шешаках.: Гора Сороколит, завод минеральных вод, где изготавливают гоголевскую воду. Далее обед-все также планируется сделать в этническом оформлении. Оттуда все едут в Диканьку &#8212; там церковь, где похоронен известный Кочубей, где находится сиреневый роща и дуб, который посадил Гоголь. Затем прибытия собственно на фестиваль. Расположение места событий: Музей, вокруг него огромный парк, в нем сцена. Вокруг сцены псевдоамфитеатр. Там город мастеров и гульбище. В 19:00 начинается концерт на сцене &#8212; гуляния, чтение стихов, народное творчество. На малой сцене в это время продолжается рок-концерт. Позднее начало концерта на большой концерт. Наступает время костра, и время пускать венки. И все продолжается до 2-3 часов ночи. Ночные гуляния. И где-то в 4-той всех везут домой. С седьмого еще неизвестно, но планируется Научный Симпозиум, посвященный традициям Ивана Купала. Также еще рассматривается вопрос поселения.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artvertep.ru/news/festivali/244.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Знаменитый театр одного актера «Крик»</title>
		<link>http://artvertep.ru/news/koncerty/243.html</link>
		<comments>http://artvertep.ru/news/koncerty/243.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:50:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Концерты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://artvertep.ru/?p=243</guid>
		<description><![CDATA[Впервые 1 июня в Доме Актера давал представление легендарный театр одного актера &#171;Крик&#187;. Инсценировку еще легендарнишого романа Патрика Зюскинда &#171;Парфюмер: История одного убийцы&#187; совершил один человек &#8212; художественный руководитель, сценограф, режиссер, музыкальный оформитель и исполнитель всех ролей, днепропетровец Михаил Мельник. Он говорит, что харьковчане были последними, кто имел шанс увидеть эту моноспектакль. &#171;Парфюмер&#187; больше не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-256" title="1" src="http://artvertep.ru/wp-content/uploads/2010/03/14.jpg" alt="" width="150" height="200" />Впервые 1 июня в Доме Актера давал представление легендарный театр одного актера &#171;Крик&#187;. </strong></p>
<p>Инсценировку еще легендарнишого романа Патрика Зюскинда &#171;Парфюмер: История одного убийцы&#187; совершил один человек &#8212; художественный руководитель, сценограф, режиссер, музыкальный оформитель и исполнитель всех ролей, днепропетровец Михаил Мельник. Он говорит, что харьковчане были последними, кто имел шанс увидеть эту моноспектакль. &#171;Парфюмер&#187; больше не появится в репертуаре &#171;Крика&#187;.</p>
<p>Пересказывать сюжет спектакля &#8212; это, вообще, довольно тупо. Но тут без этого не обойтись, так как по содержанию спектакль оказалась очень точным &#171;переводом&#187; книги. В хорошем смысле, с мощным миманса и хорошим текстом (хороший украинский перевод почему сопровождался русском афишей и пресс-релизами.</p>
<p><span id="more-243"></span></p>
<p>В грязной торговки рыбой в трущобах Парижа, в вонючем и галантно восемнадцатом веке рождается очередной ребенок, но, в отличие от предыдущих, то выживает. Мало того, ребенок проявляет чудеса живучести и выносливости, идеально разбирается на всех окружающих запахах, а вот сама не пахнет. Пройдя &#171;школу жизни&#187; рабской службы в мелких ремесленников, Гернуеви удается попасть в помощники к славного парижского парфюмера Своим &#171;абсолютным нюхом&#187; Гренуй прославляет хозяина еще больше, он может сделать любой из чего любой парфюм. Но хочется большего &#8212; хочется сделать парфюм с живого человека, желательно красивой девушки. Гренуй отправляется в Прованс, узнает тамошние парфюмерные секреты, позволяющие добывать ароматы с человека, и начинает убивать молодых красавиц. После убийства красивой дочери консула, Гренуя таки ловят, но когда публика со стульчиками, выпивкой и едой уже была собравшаяся на казнь маньяка, он незаметно немного капает на себя последних духов, сделанных из убитой красавицы. Толпа под действием запаха сначала склоняется перед убийцей, просит у него прощения, а затем погружается в громкой и бесконечную оргию. Триумф, однако, не радует Гренуя. Да, он король запахов, может с их помощью гипнотически влиять на любого, но не может найти своего запаха. В финале Гренуй выливает на себя все свои духи на заброшенном парижском кладбище, а всевозможные клошары, бандиты и проститутки, что здесь &#171;клубилися&#187;, испытывают к нему такой прилив обожания, раздирающих этого, как им кажется, ангела на куски и съедают .</p>
<p>Эту веселую историю и рассказывает Михаил Мельник в своем спектакле. Рассказывает почти буквально по тексту, но талантливо. Название театра &#8212; &#171;Крик&#187; &#8212; становится концептульною основой, и весь буквальный смысл сосредоточено в звуках Поскольку один человек просто физически не способна воспроизвести события романа пластично, а Мельник требует остросюжетного фактажа, то появляется декламирование. Декламирование на грани рэпа, мелодекламации, слэм-поэзии, казкарства и радиопьеса На фоне прозрачного звукового сюжета происходит карнавал ярких формальных приемов и эффектов. Простые, но выразительные игры со светом, прыжки звука от едва слышимого к надгучного, музыкальные перебивки от рейва к классике, переодевания Михаила Мельника ( он имел дырявый черный облегающий спортивный костюм, но вризноманитнював его различными комбинациями с целлофаном, тазиком и масками), его мгновенное перевоплощение в различных персонажей &#8230;</p>
<p>Как и на каждую заметную спектакль, на крикивського &#171;Парфюмера&#187; были очень разные реакции (да и публика была разнообразная &#8212; от непрофильных студентов к Ярославу Ющенко), и некоторые говорили, что, мол, &#171;слишком много чернухи&#187;. С одной стороны, действительно, столь мрачный сюжет при минималистичном оформлении и угрожающе непостоянных звуковых вибрациях. А с другой стороны, &#171;Парфюмер&#187; по-своему оживленная и оптимистическая спектакль Во-первых, &#171;чернуху&#187; компенсирует легкая ирония, яркость и страстная энергичность игры Мельника, своеобразная &#171;замаскованисть&#187; насилия, перекликается с фильмом &#171;Заводной апельсин&#187; Кубрика. Более того, насилие и досадные события не просто замаскировано, но и символизируемая самим форматом моноспектакли. Например, Гренуй не убивает девушку, а катается сценой или срывает висячую шарик. А грубость сцены рождения Гренуя компенсируется факту его выживания.</p>
<p>Интересно, что Михаил Мельник разбросал своим спектаклем христианские мотивы Бога и добра. Да, время от времени, особенно вначале и в конце, всплывает образ рыбы. Вообще, благодаря своим раннехристианских коннотациями рыба сегодня заработала бешеную популярность в украинской культуре &#8212; наверное, не меньшую, чем в каких-либо эскимосов, алеутов или полинезийцев, что ею безальтернативно питаются. Бесконечный и мотив поисков Бога &#8212; Гренуй Его не видит, но явно хочет найти, интересуется, какой Он, не найдя, пытается сам Им стать, наконец грустно пародирует, принося себя в жертву. Более того, как бы шоукюче это не выглядело в наше время, спектакль имеет определенные &#171;художественно-воспитательные&#187; характеристики того же христианского происхождения. Мельник убеждает не бояться парфюмера-маньяка, а пожалеть его, ибо наиболее выразительно и дольше изображает его страдания и бред. Ярко появляется и страх Гренуя, неизвестно, правда, перед чем, и его искренняя радость от новых запахов, и скромные, но выразительные и многофункциональные декорации &#171;Парфюмера&#187; &#8212; грязноваты коляски, тазики &#8212; предстают символами общей немощности, напивфабрикатности, что требует сострадания. Разве это не оптимистично, наконец &#8212; зло было готово преодолеть все препятствия, но самознищилося на фоне яркой игры и талантливой сценографии да еще и призывает нас к милосердию! Просто-таки еговистська буколики!</p>
<p>Для тех, кого и это не развеселило, сразу по окончании спектакля под аплодисменты Михаил Мельник вышел к зрителям, снял маску и устроил небольшой спич. Во жаскою темной маской оказался веселый позитивный человек с хорошим чувством юмора, немного похож на советского инженера, любителя гитарной самодеятельности. Он рассказал, что ему понравилось в Харькове, что он, может, сюда еще осенью приедет, о том как следует наслаждаться жизнью, что не стоит быть рабом благосостояния, что надо любить друг друга &#8230; С такими словами, еще и учитывая схожесть на советского инженера , единственный актер и режиссер театра &#171;Крик&#187; несколько парадоксально выглядел на фоне сцены своей уже законченной представления &#8212; она была вся завешена целлофаном. целлофан в &#171;Парфюмере&#187;, очевидно, символизировал иллюзорность, блеск и целый мир запахов. А еще из целлофана нюхают клей.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://artvertep.ru/news/koncerty/243.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

